Komchi's blog related to daily life
Bloodline — Alex Warren & Jelly Roll 가사 번역 본문
Bloodline — Alex Warren & Jelly Roll 가사 번역
'김곰치' 2026. 5. 19. 11:16Take that pain, pass it down like bottles on the wall
그 아픔은 마치 벽에 놓인 술병처럼 대물림되어 내려왔어
Mama said her dad's to blame but that's his daddy's fault
엄마는 할아버지 탓이라고 했지만, 그것도 또 그 위 세대의 상처였어
Oh, there's no one left to call
이제 기댈 사람도 남지 않은 것 같아
You stay up counting down the days 'til you make your escape
벗어날 날만 기다리며 밤을 지새우고 있지
But you're afraid you can't outrun what's running through your veins
하지만 네 안에 흐르는 것까지는 벗어날 수 없을까 두려워하고 있어
Oh, you're carrying the weight
넌 너무 많은 짐을 홀로 안고 있어
In the dead of night, on that broken road
깊은 밤, 그 무너진 길 위에서도
I won't let you walk alone
난 널 혼자 걷게 두지 않을 거야
Oh, my brother
내 형제여, 내 소중한 사람아
You don't have to follow in your bloodline
너는 같은 길을 반복할 필요 없어
Oh, we got each other
우린 서로가 있잖아
And if you got tomorrow, then you still got time
내일이 있다면 아직 늦지 않았어
To break the chain that left you scarred
널 상처 입힌 이 연결고리를 끊어낼 시간은 있어
From where you came isn't who you are
어디서 왔는지가 널 결정하진 않아
Oh, my brother
내 형제여
You don't have to follow in your bloodline
너는 같은 길을 따라갈 필요 없어
Oh, I won't pretend that I know half the hell you've seen
네가 겪은 아픔을 다 안다고 말하진 않을게
But that don't mean it's something that you're destined to repeat
하지만 그게 반복될 운명이란 뜻은 아니야
Oh, you're stronger than you think
넌 네가 생각하는 것보다 훨씬 강해
You know it has to end, but you don't know where to start
끝내야 한다는 건 알지만 어디서 시작해야 할지 모르겠지
You can pack your bags and I'll meet you where you are
짐을 챙겨, 내가 네 곁으로 갈게
Oh, I'll be waiting in the car
난 차 안에서 기다리고 있을게
In the dead of night, on that broken road
깊은 밤, 그 무너진 길 위에서도
I won't let you walk alone
난 널 혼자 걷게 두지 않을 거야
Oh, my brother
내 형제여
You don't have to follow in your bloodline
너는 같은 길을 따라갈 필요 없어
Oh, we got each other
우린 서로가 있잖아
And if you got tomorrow, then you still got time
내일이 있다면 아직 늦지 않았어
To break the chain that left you scarred
널 상처 입힌 이 연결고리를 끊어낼 시간은 있어
From where you came isn't who you are
어디서 왔는지가 널 결정하진 않아
Oh, my brother (oh)
내 형제여 (oh)
You don't have to follow in your bloodline
너는 같은 길을 따라갈 필요 없어
That storm keeps on raging, but don't you forget
폭풍은 계속 몰아쳐도 잊지 마
God's not done with you yet
아직 너의 이야기는 끝나지 않았어
When it feels like you're losing the war in your head
머릿속 싸움에서 지는 것 같을 때에도
Just know this isn't the end
이게 끝이 아니라는 것만 기억해
Oh, my brother
내 형제여
You don't have to follow in your bloodline (in your bloodline)
너는 같은 길을 반복할 필요 없어
Oh, we got each other
우린 서로가 있잖아
And if you got tomorrow, then you still got time (you still got time)
내일이 있다면 아직 시간이 있어
To break the chain that left you scarred
널 상처 입힌 사슬을 끊어낼 시간은 있어
From where you came isn't who you are
어디서 왔는지가 널 결정하진 않아
Oh, my brother
내 형제여
You don't have to follow in your bloodline
너는 같은 길을 따라갈 필요 없어
| pass it down | 대물림되어 내려오다 |
| running through your veins | 네 안에 흐르는 것 |
| bloodline | 같은 길 / 반복된 운명 |
| break the chain | 연결고리를 끊어내다 |
| war in your head | 머릿속 싸움 |
이 노래는 처음부터 끝까지 이상할 정도로 따뜻하다. 위로하는 노래는 많지만, 이 곡은 누군가를 고치려고 하지 않는다. 대신 옆에 앉아주는 느낌이다. “괜찮아질 거야”라고 쉽게 말하지도 않는다. 그냥 “혼자 걷게 두지 않겠다”고 말한다. 그래서 더 강하다.
가장 마음에 남는 건 “어디서 왔는지가 널 결정하진 않는다”는 부분이다. 이 한 문장이 노래 전체를 설명한다. 사람은 자라온 환경, 가족, 상처, 반복되는 패턴 때문에 스스로를 이미 정해진 사람처럼 느낄 때가 있다. “나는 원래 이럴 수밖에 없어.” 그런데 이 노래는 그걸 정면으로 부정한다.
특히 세대를 거쳐 내려오는 상처를 술병에 비유한 부분도 좋다. 누군가가 받은 상처를 해결하지 못하면 다음 사람에게 흘러가고, 또 그 다음으로 이어진다. 실제로 사람 관계가 그런 경우가 많다. 상처는 끝나는 게 아니라 전달되기도 한다. 그래서 “사슬을 끊어내라”는 말이 더 크게 다가온다.
중간에 “짐 챙겨, 내가 기다릴게”라는 가사도 정말 좋다. 거창한 해결책이 아니다. 그냥 같이 가주겠다는 말. 이상하게 사람은 힘들 때 해결보다 동행이 더 필요할 때가 있다.
또 “머릿속 싸움에서 지는 것 같을 때”라는 표현도 현실적이다. 가장 힘든 싸움은 밖이 아니라 안에서 일어난다. 남들은 모르고, 겉으론 멀쩡한데 안에서는 매일 싸우는 상태. 이 노래는 그걸 너무 잘 알고 있다.
후반부는 거의 편지 같다. 반복되는데도 지루하지 않다. 오히려 계속 같은 말을 해줘서 더 위로가 된다. 마치 누군가가 어깨 붙잡고 계속 이야기해주는 느낌.
이 노래는 희망을 크게 외치는 곡이 아니다. 대신 아주 조용하게 말한다. “아직 안 끝났어.” 그런데 이상하게 그 말이 훨씬 오래 남는다.
듣고 나면 노래라기보다 누군가에게 받은 말 같아진다. 그래서 슬프면서도 이상하게 안심된다.
그리고 가장 좋은 건 이 노래가 상처를 부끄럽게 만들지 않는다는 점이다. 상처가 있어도 괜찮고, 흔들려도 괜찮고, 늦어도 괜찮다고 말한다. 다만 한 가지는 포기하지 말라고 한다. 반복될 운명이라고 믿지 말라고.
이 노래는 누군가를 살려내는 거대한 이야기보다, 무너질 것 같은 밤 한 번을 버티게 해주는 노래에 가깝다. 그래서 듣고 나면 마음 한쪽이 조금 조용해진다.
'POP 번역 : #가사번역 #노래번역 #가사해석 #노래가사 #영어가사번역' 카테고리의 다른 글
| Your Way’s Better — Forrest Frank 가사 번역 (0) | 2026.05.20 |
|---|---|
| OWA OWA — Lil Tecca 가사 번역 (0) | 2026.05.20 |
| Typa — GloRilla 가사 번역 (0) | 2026.05.20 |
| Amen — Shaboozey & Jelly Roll 가사 번역 (0) | 2026.05.19 |
| Party 4 U — Charli xcx 가사 번역 (0) | 2026.05.19 |
| Just Keep Watching — Tate McRae 가사 번역 (0) | 2026.05.19 |
| Whim Whamiee — PLUTO & YKNIECE 가사 번역 (0) | 2026.05.19 |
| TN — Morgan Wallen 가사 번역 (0) | 2026.05.18 |
