Komchi's blog related to daily life
Amen — Shaboozey & Jelly Roll 가사 번역 본문
Amen — Shaboozey & Jelly Roll 가사 번역
'김곰치' 2026. 5. 19. 11:17On a lost and lonely highway, paying for my sins
길 잃은 외로운 도로 위에서, 난 내 잘못들의 대가를 치르고 있어
If Heaven saw me out last Friday, hell, I ain't getting in
지난 금요일의 날 봤다면, 천국은 날 받아주지 않을 것 같아
I'm getting used to getting sideways
이젠 점점 비틀거리며 사는 게 익숙해졌어
'Til I can't see straight
앞이 제대로 안 보일 정도가 될 때까지
Them angels know they don't look my way
천사들도 더는 내 쪽을 보지 않는 것 같아
I'm way too gone to save
난 이미 너무 멀리 와버린 것 같아
I'm digging my grave down twelve feet deep
난 스스로 더 깊은 어둠 속으로 내려가고 있어
Got none left, so I'm on my knees begging
남은 힘도 없어서 무릎 꿇고 기도하고 있어
Somebody say a prayer for me
누군가 날 위해 기도해 줘
'Cause the pills ran out and I still can't sleep
마음 붙일 것도 사라졌는데 여전히 잠들지 못해
Somebody send a word upstairs
누군가 저 위로 내 이야기를 전해줘
'Cause the bar's shut down and I'm God knows where
밤은 끝났는데 난 어디 있는지도 모르겠어
Forced to knock on Heaven's door
결국 하늘 문 앞까지 오게 됐어
'Cause mine ain't working anymore
내 방식은 더는 통하지 않으니까
Somebody say a prayer for me
누군가 날 위해 기도해 줘
All I'm asking for is a little mercy, Amen
내가 바라는 건 아주 작은 자비뿐이야, 아멘
Ayy, Amen
Ayy, 아멘
Ayy, Amen
Ayy, 아멘
In a dusty Silverado running low on grace
먼지 쌓인 차를 타고 희망마저 희미해진 채 달리고 있어
Heading nowhere fast with my feet up on the dash
갈 곳도 없이 빠르게 흘러가고 있어
Just hoping I see the day
그저 내일을 맞이하길 바랄 뿐이야
I ain't ashamed of the man in the mirror
거울 속 내 모습이 부끄럽진 않아
And the man upstairs ain't either
하늘 위 누군가도 그렇길 바래
And I can finally set my life straight
언젠가는 내 삶을 바로 세우고
And be the man my mama raised
엄마가 바라던 사람이 되고 싶어
Instead of digging my grave down twelve feet deep
더 깊은 어둠으로 내려가는 대신에
I got nothing left, so I'm on my knees singin'
남은 게 없어 무릎 꿇고 이렇게 말하고 있어
Somebody say a prayer for me
누군가 날 위해 기도해 줘
'Cause the pills ran out and I still can't sleep
마음 붙일 것도 사라졌는데 여전히 잠들지 못해
Somebody send a word upstairs
누군가 저 위로 내 이야기를 전해줘
'Cause the bar's shut down and I'm God knows where
밤은 끝났는데 난 어디 있는지도 모르겠어
Forced to knock on Heaven's door
결국 하늘 문 앞까지 오게 됐어
'Cause mine ain't working anymore
내 방식은 더는 통하지 않으니까
Somebody say a prayer for me
누군가 날 위해 기도해 줘
All I'm asking for is a little mercy, Amen
내가 바라는 건 작은 자비뿐이야, 아멘
Ayy, Amen
Ayy, 아멘
Ayy, Amen (somebody say, somebody say)
Ayy, 아멘 (누군가, 누군가)
Somebody say a prayer for me (yeah)
누군가 날 위해 기도해 줘 (yeah)
Amen
아멘
Somebody say a prayer for me
누군가 날 위해 기도해 줘
Somebody say a prayer for me
누군가 날 위해 기도해 줘
'Cause the pills ran out and I still can't sleep
마음 붙일 것도 사라졌는데 여전히 잠들지 못해
Somebody send a word upstairs
누군가 저 위로 내 이야기를 전해줘
'Cause the bar's shut down and I'm God knows where
밤은 끝났는데 난 어디 있는지도 모르겠어
Forced to knock on Heaven's door
결국 하늘 문 앞까지 오게 됐어
'Cause mine ain't working anymore
내 방식은 더는 통하지 않으니까
Somebody say a prayer for me
누군가 날 위해 기도해 줘
All I'm asking for is a little mercy, Amen
내가 바라는 건 작은 자비뿐이야, 아멘
Ayy, Amen (somebody say, somebody say a prayer for me)
Ayy, 아멘 (누군가 날 위해 기도해 줘)
Ayy, Amen (somebody say, somebody say a prayer for me)
Ayy, 아멘 (누군가 날 위해 기도해 줘)
Ayy, Amen
Ayy, 아멘
Ayy, Amen
Ayy, 아멘
| pills ran out | 마음 붙일 것도 사라졌다 |
| digging my grave | 더 깊은 어둠 속으로 내려가다 |
| hell, I ain't getting in | 받아들여지지 못할 것 같다 |
| way too gone to save | 너무 멀리 와버린 것 같다 |
| knock on Heaven's door | 마지막 희망을 찾다 |
이 노래는 술, 도로, 밤, 외로움 같은 컨트리 음악의 익숙한 재료를 쓰는데 이상하게 듣다 보면 결국 하나의 기도처럼 들린다. 처음엔 무너진 사람 이야기 같다. 길을 잃고, 잠도 못 자고, 계속 같은 실수를 반복하고. 그런데 끝까지 가면 의외로 포기한 사람의 노래가 아니다. 오히려 마지막 남은 힘으로 도움을 요청하는 노래에 가깝다.
특히 “누군가 날 위해 기도해줘”라는 말이 계속 반복되는데 그게 굉장히 무겁다. 사람은 정말 괜찮지 않을 때 “도와줘”보다 “누가 나 좀 기억해 줘”에 가까워질 때가 있다. 이 노래가 딱 그렇다. 해결책을 요구하는 게 아니라 누군가 내 편이 되어주길 바라는 느낌.
가장 강한 부분은 “내 방식은 더는 통하지 않는다”는 가사다. 살다 보면 자기 방식으로 버티다가 어느 순간 안 되는 날이 온다. 계속 도망가고, 덮고, 잊어보려 했는데 더 이상 안 되는 순간. 그때 처음 다른 문을 두드리게 된다. 그래서 “천국 문을 두드린다”는 표현이 상징처럼 들린다.
또 좋았던 건 거울 속 자신을 미워하지 않는 부분이다. 망가졌고 흔들렸지만 “난 부끄럽지 않다”라고 말한다. 이게 중요하다. 죄책감과 자기혐오는 비슷해 보이지만 다르다. 이 노래는 잘못을 인정하면서도 자기 자신까지 버리지는 않는다.
후반부 반복은 거의 합창 같다. 노래라기보다 사람들이 같이 기도해주는 느낌. 그래서 마지막 “Amen”은 끝맺음보다 위로처럼 들린다.
이 곡은 완전히 괜찮아진 사람의 이야기가 아니다. 아직도 길 위에 있고, 아직도 흔들리고, 아직도 잠들지 못한다. 그런데 중요한 건 딱 하나다. 그래도 도움을 요청한다는 것. 완전히 포기한 사람은 문을 두드리지 않는다.
듣고 나면 이 노래는 무너진 사람의 노래보다, 무너지기 직전 끝까지 손을 뻗는 사람의 노래처럼 남는다. 그리고 이상하게 그게 더 오래 기억난다.
'POP 번역 : #가사번역 #노래번역 #가사해석 #노래가사 #영어가사번역' 카테고리의 다른 글
| OWA OWA — Lil Tecca 가사 번역 (0) | 2026.05.20 |
|---|---|
| Typa — GloRilla 가사 번역 (0) | 2026.05.20 |
| Bloodline — Alex Warren & Jelly Roll 가사 번역 (0) | 2026.05.19 |
| Party 4 U — Charli xcx 가사 번역 (0) | 2026.05.19 |
| Just Keep Watching — Tate McRae 가사 번역 (0) | 2026.05.19 |
