Komchi's blog related to daily life
Coincidence – Sabrina Carpenter 가사 번역 본문
Coincidence – Sabrina Carpenter 가사 번역
'김곰치' 2025. 6. 13. 14:46One, two, a one, two, three
하나, 둘, 하나 둘 셋
The second I put my head on your chest
내 머리를 당신 가슴에 기대던 바로 그 순간
She knew she's got a real sixth sense
그녀는 직감적으로 모든 걸 알아챘어
Now her name comes up once, then it comes up twice
이젠 그녀 이름이 한 번, 또 두 번이나 나오고
And without her even being here, she's back in your life
그녀는 여기에 없는데도 다시 당신 삶에 들어와
Now she's in the same damn city on the same damn night
이제 그녀가 같은 날, 같은 도시 안에 있어
And you've lost all your common sense
그리고 당신은 모든 이성을 잃었지
What a coincidence
참 기가 막힌 우연이네
Uh, na, na, na-na-na-na
우~ 나, 나, 나-나-나-나
Uh, na, na, na-na-na-na
우~ 나, 나, 나-나-나-나
Last week you didn't have any doubts
지난주만 해도 당신은 아무 의심 없었잖아
This week, you're holding space for her tongue in your mouth
이번 주엔 당신 입속에 그녀가 들어설 자리를 비워뒀네
Now she's sendin' you some pictures wearin' less and less
이젠 점점 덜 입은 그녀 사진이 당신에게 도착하고
Tryna turn the past into the present tense, huh
과거를 현재로 바꾸려 애쓰는군
Suckin' up to all of your mutual friends
공통 친구들에게 잘 보이려 아첨하고
And you've lost all your common sense
그리고 당신은 모든 이성을 놓쳐버렸어
(You've lost all of your common sense)
(완전히 이성을 잃었어)
The way you told me the truth minus 7% (7%)
당신이 말한 진실에서 7%는 빠져 있었지 (딱 7%)
What a coincidence, uh
정말 절묘한 우연이다, 어휴
Uh, na, na, na-na-na-na
우~ 나, 나, 나-나-나-나
Uh, na, na, na-na-na-na
우~ 나, 나, 나-나-나-나
Uh, na-na-na-na, na-na-na-na
우~ 나-나-나-나, 나-나-나-나
Uh, na-na-na-na, na-na-na-na
우~ 나-나-나-나, 나-나-나-나
What a surprise, your phone just died
놀랍게도, 당신 전화가 갑자기 꺼졌고
Your car drove itself from L.A. to her thighs
당신 차는 LA에서 그녀 곁으로 스스로 간 것처럼
Palm Springs looks nice, but who's by your side?
팜스프링스는 멋져 보여, 하지만 당신 옆엔 누가 있어?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
맙소사, 그녀는 당신이 벗어났다고 했던 그 사람을 꼭 닮았네
At least that's what you said
적어도 당신은 그렇게 말했었지
What a coincidence
이런 게 바로 우연이라니
Oh wow, you just broke up again
오 세상에, 또다시 헤어졌다고?
What a coincidence
정말 공교로운 일이야
Uh, na, na, na-na-na-na (coincidence)
우~ 나, 나, 나-나-나-나 (우연이지)
Uh, na, na, na-na-na-na (coincidence)
우~ 나, 나, 나-나-나-나 (또 우연이라 해)
Uh, na-na-na-na, na-na-na-na (coincidence)
우~ 나-나-나-나, 나-나-나-나 (우연이라며)
Uh, na-na-na-na, na-na-na-na (coincidence)
우~ 나-나-나-나, 나-나-나-나 (계속 우연이래)
순화된 단어 정리 표
tongue in your mouth | 입속에 그녀가 들어설 자리를 비워뒀네 | 직접적 표현 완화 |
pictures wearin' less and less | 점점 덜 입은 사진 | 노출 언급 순화 |
her thighs | 그녀 곁으로 | 신체 특정 부위 직접 언급 피함 |
Damn it | 맙소사 | 감탄사 순화 |
'POP 번역 : #가사번역 #노래번역 #가사해석 #노래가사 #영어가사번역' 카테고리의 다른 글
Dumb & Poetic – Sabrina Carpenter 가사 번역 (2) | 2025.06.13 |
---|---|
Slim Pickins – Sabrina Carpenter 가사 번역 (2) | 2025.06.13 |
Sharpest Tool – Sabrina Carpenter 가사 번역 (1) | 2025.06.13 |
2024년 9월 첫째 주 POP 핫 차트 순위 (1) | 2025.06.12 |
The Painter – Cody Johnson 가사 번역 (2) | 2025.06.12 |