«   2025/04   »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
Today
Total
관리 메뉴

Komchi's blog related to daily life

Birds Of A Feather" – Billie Eilish 가사 번역 본문

POP 번역

Birds Of A Feather" – Billie Eilish 가사 번역

'김곰치' 2025. 4. 9. 10:52

I want you to stay
너가 머물러 줬으면 해

'Til I'm in the grave
내가 무덤에 있을 때까지

'Til I rot away, dead and buried
내가 썩고, 죽어서 묻힐 때까지

'Til I'm in the casket you carry
네가 내 관을 들고 갈 때까지

If you go, I'm going too, uh
네가 가면, 나도 함께 갈 거야, 어

'Cause it was always you, alright
왜냐면 항상 너였으니까, 알겠지

And if I'm turnin' blue, please don't save me
내가 우울해지면, 제발 나를 구하지 마

Nothing left to lose without my baby
내 사랑 없이 남은 게 없으니까

Birds of a feather, we should stick together, I know
같은 깃털을 가진 새들처럼, 우리는 함께 있어야 해, 나는 알아

I said I'd never think I wasn't better alone
나는 혼자 있는 게 더 좋다고 생각했었지, 절대 혼자가 나을 거라고

Can't change the weather, might not be forever
날씨를 바꿀 수 없고, 이게 영원하지 않을 수도 있어

But if it's forever, it's even better
하지만 만약 이게 영원이라면, 더 좋을 거야

And I don't know what I'm cryin' for
내가 왜 울고 있는지 모르겠어

I don't think I could love you more
너를 더 사랑할 수 있을지 모르겠어

It might not be long, but baby, I
그게 오래 가지 않을 수도 있지만, 아기야, 나는

I'll love you 'til the day that I die
내가 죽는 날까지 널 사랑할 거야

'Til the day that I die
내가 죽는 날까지

'Til the light leaves my eyes
내 눈에 빛이 사라질 때까지

'Til the day that I die
내가 죽는 날까지

I want you to see, hm
너에게 보여주고 싶어, 음

How you look to me, hm
너가 내게 어떻게 보이는지, 음

You wouldn't believe if I told ya
내가 말해도 믿지 않겠지

You would keep the compliments I throw ya
내가 던지는 칭찬을 그대로 받을 거야

But you're so full of shit, uh
하지만 넌 너무 거짓말이 많아, 어

Tell me it's a bit, no
그게 조금이라도 틀렸다고 말해봐, 아니

Say you don't see it, your mind's polluted
넌 그걸 보지 못한다고 말해봐, 네 마음은 더럽혀져 있어

Say you wanna quit, don't be stupid
그만두고 싶다고 말해봐, 바보같이 굴지 마

And I don't know what I'm cryin' for
내가 왜 울고 있는지 모르겠어

I don't think I could love you more
너를 더 사랑할 수 있을지 모르겠어

Might not be long, but baby, I
그게 오래 가지 않을 수도 있지만, 아기야, 나는

Don't wanna say goodbye
작별 인사를 하고 싶지 않아

Birds of a feather, we should stick together, I know ('til the day that I die)
같은 깃털을 가진 새들처럼, 우리는 함께 있어야 해, 나는 알아 ('내가 죽는 날까지')

I said I'd never think I wasn't better alone ('til the light leaves my eyes)
나는 혼자 있는 게 더 좋다고 생각했었지, 절대 혼자가 나을 거라고 ('내 눈에 빛이 사라질 때까지')

Can't change the weather, might not be forever ('til the day I die)
날씨를 바꿀 수 없고, 이게 영원하지 않을 수도 있어 ('내가 죽는 날까지')

But if it's forever, it's even better
하지만 만약 이게 영원이라면, 더 좋을 거야

I knew you in another life
나는 다른 삶에서 너를 알았어

You had that same look in your eyes
너는 그 같은 눈빛을 가지고 있었어

I love you, don't act so surprised
사랑해, 그렇게 놀라지 마

Comments