Komchi's blog related to daily life
I Like The Way You Kiss Me – Artemas 가사 번역 본문
I Like The Way You Kiss Me – Artemas 가사 번역
'김곰치' 2025. 6. 10. 13:44I like the way you kiss me
네가 나를 키스하는 방식이 좋아
I like the way you-, uh
너의 그 느낌이 참 좋아, 음
I like the way you kiss me, I can tell you miss me
키스할 때 네가 나를 그리워하는 게 느껴져
I can tell it hits, hits, hits, hits
그 감정이 강하게 전해져
Not tryna be romantic, I'll hit it from the back
로맨틱한 척은 안 할게, 편한 방식으로 다가갈게 (순화)
Just so you don't get attached ('tached, 'tached, 'tached)
네 마음이 너무 깊이 흔들리지 않게
I like the way you kiss me, I can tell you miss me
네 입맞춤에서 네 마음이 느껴져
I can tell it hits, hits, hits, hits
그 감정이 계속 이어져
Not tryna be romantic, I'll hit it from the back
화려한 느낌보다 편안한 방식이면 돼 (순화)
Just so you don't get attached ('tached, 'tached, 'tached)
네가 마음 깊이 빠지지 않도록
You bite my lip just for the taste
입술을 깨무는 그 감촉이 좋아
You're on your knees, I'm on the case
진심인 너, 나도 책임을 질 준비가 돼 있어
You take the heat and with such grace
어려움도 고요히 받아내는 너의 모습
You say we're done, but here you stay
헤어진다고 해도, 넌 결국 여기 있어
You said you're scared, I'll let you down (I'll let you down)
두렵다고 했지만, 난 널 지켜줄게
Just stick around, and you'll find out (and you'll find out)
조금 더 남아봐, 네가 알게 될 거야
But don't you wanna make me proud? (So make me proud)
날 자랑스럽게 해주고 싶지 않니?
'Cause I'm so proud, baby, I'm so proud of you
진짜 너를 자랑스럽게 생각해
Do I stress you out? Can I help you out?
내가 널 괴롭히진 않을까? 도와줄 수 있을까? (순화)
Does it turn you on when I turn you around?
네게 좋은 느낌을 줄 때 기분 좋니?
Can we make a scene? (Scene), can you make it loud? (Loud)
이 순간을 특별하게 만들 수 있니? 크게 느껴지게
Mm, so proud of you
정말 네가 자랑스러워
I like the way you kiss me
키스하는 네 방식을 좋아해
I like the way you-, uh
그 느낌이 참 좋아, 음
I like the way you kiss me, I can tell you miss me
네 입맞춤이 네 마음을 전해줘
I can tell it hits, hits, hits, hits
감정이 점점 진해지는 게 느껴져
Not tryna be romantic, I'll hit it from the back
로맨틱한 척은 안 할게, 편안하게 다가가고 싶어 (순화)
Just so you don't get attached ('tached, 'tached, 'tached)
너의 마음이 너무 깊이 녹아들지 않도록
I like the way you kiss me
네 키스가 정말 좋아
I like the way you-, uh
그 느낌이 참 좋아, 음
🔧 순화된 표현 정리표
| hit it from the back | 편한 방식으로 다가갈게 |
| don't get attached | 너무 깊이 빠지지 않도록 |
| stress you out | 널 괴롭히진 않을까 |
| turn you around | 좋은 느낌을 주다, 행복하게 하다 (의역) |
'POP 번역 : #가사번역 #노래번역 #가사해석 #노래가사 #영어가사번역' 카테고리의 다른 글
| Save Me – Jelly Roll feat. Lainey Wilson 가사 번역 (1) | 2025.06.10 |
|---|---|
| Need A Favor – Jelly Roll 가사 번역 (1) | 2025.06.10 |
| Pretty Little Poison – Warren Zeiders 가사 번역 (1) | 2025.06.10 |
| Whatever She Wants – Bryson Tiller 가사 번역 (1) | 2025.06.10 |
| Made for Me – Muni Long 가사 번역 (1) | 2025.06.10 |