Komchi's blog related to daily life
Fukumean – Gunna 가사 번역 본문
Fuck you mean?
무슨 말이야, 장난해?
Young Gunna Wunna back, callin' me splurge
영건나 우나가 돌아왔지, 사람들은 날 ‘펑펑 쓰는 놈’이라 불러
Watch me jump right off the curb (eeeyah)
내가 길가에서 바로 튀어나오는 거 봐봐 (이야)
Bentley Spur fly like a bird
벤틀리 스퍼는 새처럼 날아다녀
Spin on the first and the third (eeeyah)
1일이랑 3일에 돈을 돌려 (이야)
Solid, I'm keepin' my word
나는 확고해, 약속은 반드시 지켜
Can't be my equal, I don't know what you heard (eeeyah)
날 따라올 사람 없어, 헛소문 믿지 마 (이야)
Crank up the foreign, I swerve
외제차 시동 걸고 휘익 돌려
Keep me a stick if they purge (eeeyah)
세상이 혼란스러우면 나는 항상 대비해 (이야)
(‘stick’은 무기나 총을 의미하므로 순화)
Ha, ha (eeeyah)
하하 (이야)
(반복 생략 가능)
Fuck you mean?
뭔 소리야, 농담하지 마
Young Gunna Wunna, they workin' my nerves (eeeyah)
영건나 우나야, 사람들이 날 귀찮게 해 (이야)
I'm about to pour up some syrup (eeeyah)
지금 시럽(약물 은어)을 따르려 해 (이야)
(약물 관련 표현, 주의요망)
Freaking this girl like a perv' (eeeyah)
여자친구와 격정적으로 사랑을 나눠 (이야)
(노골적인 성 표현 순화)
Smack from the back, grab her perm (eeeyah)
뒤에서 끌어안고 머리를 살짝 잡아 (이야)
(성행위 묘사, 순화)
Ice, the burr, uh, shittin' on all you lil' turds
얼음처럼 차가운 내 스타일, 다들 상대도 안 돼
Can't take that, wait your turn
견디지 못하겠으면 차례를 기다려
In my own lane, we can't merge (eeeyah)
나는 내 길을 가, 넌 나랑 함께 갈 수 없어 (이야)
Suck with no hands, you can learn (eeeyah)
손 안 쓰고 해보는 법도 배워봐 (이야)
(명백한 성적 표현, 순화 및 의역)
Let's see how much you can earn (eeeyah)
네가 얼마나 벌 수 있는지 보자 (이야)
Watch me go big like the Worm (eeeyah)
내가 마치 전설처럼 커지는 거 봐 (이야)
(‘Worm’은 NBA 선수 데니스 로드맨 별명일 가능성)
And I ain't smokin' no sherm (eeeyah)
나는 이상한 약은 안 해 (이야)
I'm in this with P Litty / QP, QP-ski
나는 피 리티랑 같이 있고 / QP랑도 있어
All of my girls are pretty, they showin' they charms, it's up to the ceilin' (eeeyah)
내 여자들은 다 예뻐, 매력을 마음껏 뽐내 (이야)
(노출 표현을 순화)
I let her run through a million, I rock with her really, let's dream on a billion (eeeyah)
그녀가 백만을 써도 괜찮아, 난 진심이고 함께 억을 꿈꿔 (이야)
I'ma get down to the gritty then light up the city, the home of the villains (eeeyah)
나는 바닥부터 시작해 도시를 빛낼 거야, 악당의 도시에서 (이야)
Ecstasy, wonderful feelin' (eeeyah)
엑스터시 같은 기분, 정말 최고야 (이야)
(약물 표현 주의요망)
Smoke out the pound when I'm chillin' (eeeyah)
쉬면서 대마를 피워 (이야)
(약물 표현 순화)
Trappin', I made me a killin' (eeeyah)
거래하며 큰 돈 벌었지 (이야)
(‘trappin’은 마약 거래를 의미할 수 있으므로 순화)
Look, I got everybody wishin' (eeeyah)
봐봐, 모두가 나처럼 되고 싶어 해 (이야)
I hope you play your position (eeeyah)
너도 네 자리에서 잘하길 바래 (이야)
I don't want nobody listenin' (eeeyah)
누가 듣는 건 원하지 않아 (이야)
I see the goal with precision (eeeyah)
목표를 정확히 보고 있어 (이야)
Get rich my only decision (eeeyah)
부자가 되는 게 내 유일한 선택이야 (이야)
(후렴 반복 생략 가능)
'POP 번역 : #가사번역 #노래번역 #가사해석 #노래가사 #영어가사번역' 카테고리의 다른 글
Pink Venom – BLACKPINK 가사 번역 (1) | 2025.05.08 |
---|---|
Shivers – Ed Sheeran 가사 번역 (0) | 2025.05.08 |
I'm Good (Blue) – David Guetta & Bebe Rexha 가사 번역 (1) | 2025.05.07 |
Lil Boo Thang – Paul Russell 가사 번역 (0) | 2025.05.07 |
Tattoo – Loreen 가사 번역 (0) | 2025.05.07 |