'김곰치' 2025. 6. 5. 13:36

[Hook / 반복]
Got two girls in the cut
곁에 두 명의 여자가 있어

And I don't know what to do
뭘 해야 할지 모르겠어

I fell in love with— (mm)
마음이 기울었어—

Fell in love with you
너에게 빠져버렸어

Two girls in the cut
두 명이 곁에 있는데

Which one to choose?
누굴 선택해야 할까?

Fell in love with— (mm)
자꾸 마음이 가고

Fell in love with— (mm)
또 기울고

Fell in love with you
결국 너에게 빠졌어


[Verse 1]
You gotta believe in no one (no, no)
이 세상 누구도 쉽게 믿지 마

She back at the house, she hoin' (yeah-yeah, yeah)
그녀는 집에 있고, 또 다른 관계에 빠져 있어

I'm freakin' too and then go in, yeah
나도 뒤엉킨 마음으로 빠져들어

Honeymoon out in Aspen, it's snowin', yeah
아스펜의 눈 내리는 허니문 같아

Stay in the cut, ah-yeah
조용히 그 자리에 머물러

Got a girl in the corner, and she want the prize, yeah
한 명은 나를 원하는 눈빛으로 다가와

I don't wanna hurt no one
난 누구도 다치게 하고 싶지 않아

Got a case in the car and she’s got a nightlight
차 안엔 준비된 마음, 그녀는 빛을 밝혀

I'm poppin' this G6, I'm on a G6
하늘을 나는 기분이야, 비행기처럼 높이 떠

I'm still up glowin' (yeah)
아직도 빛나고 있어

How the hell that guy get up and get high?
어떻게 저 사람은 저렇게 높이 올라간 거야?

Yeah
그래

How he ride through the streets in a McLaren
그가 맥라렌 몰고 거리를 누비는 걸 봐

Then come here and just vibe?
그리고 여기 와선 내 옆에 있어줘

Damn, feelin' like it Dubai
와, 두바이에 있는 것 같아

Damn, it's feelin' like Tupac
전설처럼 강렬한 기분이야

Woo, she eat it, she a threw bop
그녀는 마음을 열고, 솔직하게 다가와

Damn, ridin' a—
그리고 함께 달려

Ridin' a new drop
새로운 차를 타고


[Hook 반복]
Got two girls in the cut
두 여자가 곁에 있는데

And I don't know what to do
뭘 해야 할지 모르겠어

I fell in love with— (mm)
내 마음이 가고 있어

Fell in love with you
결국 너에게 빠졌어


[Verse 2]
Don't let her go and lose control
그녀를 놓치면, 나도 통제를 잃을 거야

I got two in here and I'm trippin'
둘 사이에 끼여, 머릿속이 복잡해

Girl told 'em don't play with me (mm)
그녀는 나를 쉽게 보지 말라며

Sittin' down on four (yeah)
차에 앉아 네 방향으로 흘러

Got 'em back in that— (back in that mode)
다시 예전의 감정으로 돌아갔어

Ready to kick down doors (yeah)
이젠 뭐든 돌파할 준비가 돼 있어

Masked up, I don't know
가면을 쓰고, 진짜 마음을 숨겨

That I move like a soldier (shh)
군인처럼 조심스럽게 움직여

Girl, I bite like a cobra
나는 차가워도 쉽게 물릴 수 있어

They messed up (yeah)
사람들이 망쳐놨어

They really did
정말 그랬어

All this stuff that I'm movin' cost cheese
이 삶은 대가가 비싸

I put Chrome Hearts on and I freeze
멋을 입고도 마음은 얼어 있어

I got it tucked in down in my pants
마음속 깊이 숨겨둔 무게

And this Hardstone life I bleed
이 단단한 삶 속에서 피 흘리듯 살고 있어

If we're choppin' it up
우리가 얘기 나눈다면

Better chop this up (yeah, let me chop it up real quick)
제대로 진심을 나눠야 해

Work on her body, she twerkin' it
그녀는 자유롭게 몸을 흔들고

You deal with snakes, I stay away from them
너는 거짓된 사람들과 어울리지만, 난 멀리해

Shipping this drop, I ain't poppin'
조용히 내 갈 길을 가, 요란하진 않아

Hawkin' you down with binoculars
멀리서도 널 바라봐

Holler at my phone, and I'm blockin' you
전화해도, 난 연락을 끊었어


[Hook 반복 + Outro]
Got two girls in the cut
두 여자가 있어

And I don't know what to do
어떻게 해야 할지 몰라

Fell in love with—
마음이 가버렸어

Fell in love with you
결국 널 선택했어


[Outro]
Keep forgivin' these mistakes
계속해서 실수를 용서하게 돼

I ain't trippin' anyway
이젠 신경도 안 써

Ain't my business, it's too late
이젠 내 일이 아니야, 늦었어

Why did you wait?
왜 그리 늦었니

(반복)


순화된 표현 정리표

원문 표현순화된 표현
“she hoin’” “또 다른 관계에 빠져 있어”
“I don't wanna f*** no one” “누구도 다치게 하고 싶지 않아”
“bitch” (다수 반복) “girl”, “그녀”, “상대” 등으로 순화
“pop this G6” (약물 암시) “하늘을 나는 기분이야” 등으로 순화
“bite like a cobra” “차가워도 쉽게 물릴 수 있어”
“fuck with a rat” “거짓된 사람들과 어울리지만”