POP 번역 : #가사번역 #노래번역 #가사해석 #노래가사 #영어가사번역

It's the Most Wonderful Time of the Year – Andy Williams 가사 번역

'김곰치' 2025. 4. 29. 13:45

It's the most wonderful time of the year
1년 중 가장 근사하고 황홀한 시간이 왔어요

With the kids jingle belling
아이들이 방울 소리를 울리고

And everyone telling you be of good cheer
모두가 서로에게 기쁘게 지내라며 인사하죠

It's the most wonderful time of the year
정말이지, 가장 아름답고 즐거운 계절이에요


It's the hap-happiest season of all
모든 계절 중에서도 가장 환하게 웃게 되는 때예요

With those holiday greetings and gay happy meetings
인사말이 오가고, 환한 웃음 속에 반가운 만남이 이어져요

When friends come to call
오랜만에 친구들이 찾아와 안부를 나누고요

It's the hap-happiest season of all
그래서 이 계절은 유난히 더 행복하게 느껴지죠


There'll be parties for hosting
집집마다 파티가 열리고

Marshmallows for toasting
따뜻한 불 위에 마시멜로를 구워 먹고

And caroling out in the snow
눈 내리는 거리에서는 캐롤이 울려 퍼져요

There'll be scary ghost stories
옛날식 무서운 이야기들도 나누고

And tales of the glories of
그리고 아주 오래전 크리스마스의 찬란했던 추억도 함께 나눠요

Christmases long, long ago
아득히 먼 옛날의 크리스마스 이야기들 말이에요


It's the most wonderful time of the year
이 계절은 정말이지, 너무도 멋지고 따뜻해요

There'll be much mistletoeing
겨우살이 아래 사랑이 싹트고

And hearts will be glowing
사람들의 마음은 환하게 빛나고 있어요

When loved ones are near
사랑하는 사람들과 함께 있을 수 있으니까요

It's the most wonderful time of the year
그래서 이 계절은 가장 찬란하고 소중한 순간이에요


(반복)

There'll be parties for hosting
온기를 나누는 파티가 곳곳에서 열리고

Marshmallows for toasting
불 위에 마시멜로를 살짝 구워 함께 나눠 먹고

And caroling out in the snow
눈 속에서 들리는 캐롤은 마음을 포근하게 해줘요

There'll be scary ghost stories
옛날 옛적 이야기들도 오가고

And tales of the glories of
잊을 수 없는 크리스마스의 추억을 떠올리죠

Christmases long, long ago
아득히 먼 그 시절의 크리스마스를요


It's the most wonderful time of the year
정말이지, 세상에서 가장 아름답고 기쁜 계절이에요

There'll be much mistletoeing
겨우살이 아래서 사랑이 피어나고

And hearts will be glowing
마음들이 서로를 향해 따뜻하게 빛나죠

When loved ones are near
사랑하는 이들이 곁에 있기만 해도

It's the most wonderful time
이건 정말로 너무도 근사한 순간이에요

Yes the most wonderful time
맞아요, 세상에서 가장 찬란한 그때

Oh the most wonderful time
그토록 눈부시고 행복한 이 순간

Of the year
1년 중 가장 아름다운 계절이죠